Den norske romanforfatteren, poeten og dramatikeren Jon Fosse – som har funnet et voksende publikum i den engelsktalende verden for sine romaner som tar for seg temaer som aldring, dødelighet, kjærlighet og kunst – ble torsdag tildelt Nobelprisen i litteratur, «for sine innovative skuespill. og prosa som gir stemme til det usigelige.
En produktiv forfatter som publiserte rundt førti skuespill, samt romaner, poesi, essays, barnebøker og oversettelsesverk, har lenge vært æret for sitt sparsomme, transcendente språk og formelle eksperimenter.
På en pressekonferanse torsdag berømmet Anders Olsson, president i Nobellitteraturkomiteen, Fosses «følsomme språk, som sonderer ordenes grenser».
Fosses verk er oversatt til rundt femti språk og han er blant de mest spilte levende dramatikerne i verden. Men først nylig har han funnet stor suksess i engelsktalende land, først og fremst gjennom sin skjønnlitteratur: «A New Name: Septology VI-VII» var finalist til en National Book Award i fjor, og to av romanene hans har blitt nominert til Den internasjonale Bookerprisen.
Han har lenge vært tippet til å motta Nobelprisen. I 2013, britiske bookmakere enda spill på prisen er midlertidig suspendert etter en mengde spill på seieren hans, selv om premien ikke nådde ham på et tiår til. Da det endelig skjedde, kom oppfordringen fra Nobel-arrangørene da Fosse var på reise til Frekhaug, en landsby på vestkysten av Norge hvor han har hus.
I en uttalelse sendt gjennom sitt norske forlag sa Fosse, 64, at han var «både veldig glad og veldig overrasket» over å motta prisen. «Jeg har vært blant favorittene i 10 år, og jeg var sikker på at jeg aldri ville få prisen,» sa han. «Jeg kan bare ikke tro det.»
På spørsmål om hva han ønsket å formidle til leserne i sitt arbeid, sa Fosse at han håpet å formidle en følelse av ro.
«Jeg håper de kan finne en slags fred i eller gjennom forfatterskapet mitt,» sa han.
Ved å motta det som regnes som den mest prestisjefylte æresbevisningen i litteraturen, slutter Fosse (hvis navn uttales Yune FOSS-eh, ifølge hans oversetter) seg til en liste over æresbevisninger som inkluderer Toni Morrison, Kazuo Ishiguro og Annie Ernaux.
Kritikere har sammenlignet Fosses spredte stykker med verkene til to andre nobelprisvinnere: Harold Pinter og Samuel Beckett. Han har også tilnavnet «den nye Ibsen», oppkalt etter den kjente norske dramatikeren Henrik Ibsen.
Fosse, født i 1959 i Haugesund, vokste opp på Vestlandet, på et småbruk i Strandebarm. Han begynte å skrive dikt og historier i en alder av 12 og sa at han fant det å skrive en form for flukt. «Jeg skapte mitt eget rom i verden, et sted hvor jeg følte meg trygg» han sa The Guardian i 2014.
I ungdommen var han kommunist og anarkist. Han studerte komparativ litteratur ved Universitetet i Bergen. Fosse skriver på nynorsk, et minoritetsspråk, fremfor bokmål, det norske språket som er mest brukt for litteratur. Mens noen tolket bruken av nynorsk som et politisk utsagn, sa Fosse at det rett og slett var språket han vokste opp med.
I 1983 ga han ut sin første roman, «Red, Black», som startet en bemerkelsesverdig produktiv karriere. Hans mest kjente verk inkluderer romanene «Melancholia», som dykker ned i sinnet til en maler som opplever mentalt sammenbrudd; hans roman «Morgen og kveld», som åpner med øyeblikket av hovedpersonens fødsel og slutter med den siste dagen i hans liv; og syv bind «Septology», et opus på mer enn 1000 sider som forteller historien om to eldre kunstnere som kan være den samme personen: den ene oppnådde suksess, mens den andre ble alkoholisert.
Jacques Testard, grunnlegger av Fitzcarraldo Editions, Fosses britiske forlegger, sa at arbeidet hans tok for seg temaer som «kjærlighet, kunst, død, sorg og vennskap», mens «landskapet i Vestfjordene nær Bergen der han vokste opp» nesten var en karakter. i seg selv.
Selv om han begynte som poet og romanforfatter, ble Fosse kjent som dramatiker. Han fikk internasjonal anerkjennelse på slutten av 1990-tallet med en Paris-oppsetning av hans første skuespill, «Someone Will Come,» om en mann og kvinne som søkte ensomhet i et isolert hus ved sjøen. Fosse sa at han skrev det på fire eller fem dager og ikke gjorde det. revidere den.
I 15 år fokuserte han på teater og reiste mye for å delta på internasjonale oppsetninger av skuespillene hans. Men så bestemte han seg for å trekke seg tilbake til fiksjonen, sluttet å reise, ga opp alkoholen og konverterte til katolisismen.
En gammel ateist som oppdaget religionen senere i livet, beskrev Fosse skriving som en form for mystisk fellesskap.
«Når jeg klarer å skrive bra, er det et annet stille språk,» sier han et intervju med The Los Angeles Review of Books i 2022. «Dette tause språket sier hva det handler om. Det er ikke historien, men du kan høre noe bak den: en stille stemme som snakker.
Selv om Fosses arbeid noen ganger er formelt eksperimentelt – «Septologi», for eksempel, utfolder seg som en enkelt setning med strøm-av-bevissthetshistoriefortelling – kan det også ofte føles oppslukende og fengslende.
Tiår med skriving har lært Fosse ydmykhet og å sette forventninger til side, sa han torsdag i et e-postintervju.
«Når jeg begynner å skrive, er jeg aldri sikker på om jeg kan skrive et nytt verk,» sa han. «Jeg planlegger aldri noe på forhånd, jeg setter meg ned og begynner å skrive. Og på et tidspunkt føler jeg at verket allerede er skrevet, og jeg trenger bare å skrive det før det forsvinner.
«Arbeidet hans kan være villedende enkelt,» sa Adam Z. Levy, utgiveren av Transit Books, en liten presse som begynte å publisere Fosse i USA i 2020, med den første av hans «Septology»-serie. «. «Han skriver ofte veldig sparsom, ryddig prosa, men bøkene hans overrasker deg. De tar på seg denne virkelig bevegelige kvaliteten. Setningene gjentar seg selv, de snirkler seg, de starter på ett sted og kommer så tilbake dit på et tidspunkt, liksom spiral utover.
Damion Searls, en av Fosses engelske oversettere, sa at selv om Fosse skrev i en rekke medier, var den røde tråden i arbeidet hans en følelse av ro, og det er grunnen til at arbeidet hans ofte beskrives som hypnotisk eller stemningsfullt for en åndelig følelse. erfaring.
«Et av nøkkelordene han bruker for å snakke om sin fiksjon er fred,» sa Searls, som oversetter fra tysk, norsk, fransk og nederlandsk. «Det er en ekte fred over det, selv om ting skjer, folk dør, folk skilles, men det gir fra seg denne roen.»
I tillegg til prestisje og enorm økning i boksalg, vil Fosse motta 11 millioner svenske kroner, eller omtrent 991 000 dollar.
Før Fosse var de siste norske vinnerne av Nobelprisen i litteratur Sigrid Undset, forfatter av historisk skjønnlitteratur som vant prisen i 1928, og Knut Hamsun i 1920.
De siste årene har Svenska Akademien, som arrangerer prisen, forsøkt å øke mangfoldet av forfattere vurdert etter kritikk om at bare 17 nobelprisvinnere var kvinner og at de aller fleste var fra Europa eller fra Nord-Amerika. Valget av Fosse risikerer å bli tolket som et tilbakeskritt fra denne innsatsen.
Før torsdagens kunngjøring, på en pressekonferanse i Stockholm, var Fosse blant favorittene, selv om Can Xue, en kinesisk forfatter av ofte surrealistiske og eksperimentelle noveller, også ble vurdert, det samme var Haruki Murakami; Salman Rushdie; og Ngugi wa Thiong’o, kenyansk romanforfatter og dramatiker.
I en uttalelse gitt ut torsdag av hans norske forlegger, sa Fosse at han var «overveldet og litt skremt».
På spørsmål for nesten et tiår siden om håpet om å vinne en Nobelpris, svarte han at selv om han «selvfølgelig» ville like å motta den, var han også på vakt mot vekten av forventningene det ville medføre.
«Vanligvis gir de det til veldig eldgamle forfattere, og det er en viss visdom i det,» sa han i et møte med The Guardian. «Du mottar det, så det vil ikke påvirke skrivingen din.»
Elizabeth A. Harris rapporter bidro.