Norge etterlyste tiltak for bedre å beskytte og fremme sine minoritetsspråk

Europarådets ekspertkomité publiserte i dag sin evalueringsrapport om Norges implementering av det europeiske charteret for regionale språk eller minoritetsspråk, med fokus på anbefalinger om umiddelbar handling i den åttende evalueringsrapporten i 2021. Anbefalinger for umiddelbar handling inkluderer å ta ytterligere beskyttelsestiltak og fremme kvensk, lulesamisk, nordsamisk, sørsamisk, romanes og romani i Norge.

Når det gjelder kvensk, ønsket utvalget velkommen til flere tiltak for å gjennomføre anbefalingen om å sikre større tilstedeværelse av kvensk i media, særlig gjennom gjeninnføring av kvensk i radiosendinger. Myndighetene sa de hadde styrket rollen til statskringkasteren (NRK) i å fremme minoritetsspråk, inkludert kvensk. Utvalget la imidlertid vekt på at hvert minoritetsspråk har sine egne behov og at individuelle planer bør utvikles i samarbeid med foredragsholdere fra sak til sak for en mer målrettet og effektiv tilnærming.

Komiteen hilste tildelingen av permanente midler til kvensk språk i barnehager velkommen, men fremhevet risikoen ved å finansiere kvensk i barnehager gjennom tilskudd i stedet for gjennom strukturmidler. Ekspertene understreket også behovet for å bedre situasjonen for kvensk på grunn- og videregående nivå og sikre at elever som har valgt kvensk som andrespråk fortsetter studiene på videregående.

Når det gjelder anbefalingene om lulesamisk, nordsamisk og sørsamisk, ønsket ekspertkomiteen velkommen myndighetenes innsats for å øke antall tilgjengelige tolker og å utnytte bruken av teknologi for å lette tilbudet av tolketjenester til høyttalere i nord. Samisk språk i situasjoner der ingen personlig tolk er tilgjengelig. Utvalget oppfordret myndighetene til å sørge for tilstrekkelige ressurser til å gjennomføre opplæring av samiskspråklige tolker etter ny tolkelov.

Eksperter oppfordret myndighetene til å avstå fra ytterligere administrative reformer som etterlater tradisjonelt samiske områder utenfor samiske forvaltningsområder og hindrer tilgang til samisk språkopplæring. I tillegg ser utvalget frem til informasjon om tiltak for å styrke kompetansen i omsorgstjenester og aldershjem for samiske brukere.

Myndighetene har satt i gang flere initiativ for å fremme romantikk i utdanning og offentlig liv generelt. Etableringen av en norsk-romantisk førskole er av stor betydning for å bidra til å bevare språket og synliggjøre det i det norske samfunnet. På samme måte kan tilstedeværelsen av romanitalende meklere i skolene fungere som en bro mellom skoler, barn og deres familier, lette gjensidig forståelse og fremme bruken av språket i det offentlige liv. Det er også et pilotprosjekt for å innføre en læreplan for studier og undervisning av romaner på universitetsnivå.

Ekspertkommisjonen fant imidlertid mangelen på sertifiserte romanskspråklige tolker som bekymringsfull når det gjelder barn i det sosiale systemet. Barn representerer en gruppe som krever spesiell beskyttelse og de skal kunne snakke sitt eget språk i vanskelige situasjoner der de er atskilt fra familien. Derfor oppfordres norske myndigheter til å utforske alternativer for å sertifisere romanske tolker for å sikre at tolketjenester av høy kvalitet er tilgjengelige når det er nødvendig, spesielt når det gjelder barn.

Ekspertkomiteen uttrykte i rapporten bekymring for mangelen på konkret informasjon om tiltakene som i dag planlegges for å fremme rom i det offentlige liv, spesielt innen utdanning, og oppfordret myndighetene til å implementere denne anbefalingen i umiddelbar fremtid i samarbeid med foredragsholderne. .

Ekspertutvalget oppfordret også myndighetene til aktivt å involvere romani- og romtalende i utviklingen og implementeringen av den nye handlingsplanen mot rasisme og diskriminering.

Det europeiske charteret for regionale eller minoritetsspråk er den europeiske konvensjonen for beskyttelse og fremme av språkene til tradisjonelle minoriteter. Norge var den første staten som ratifiserte charteret i 1993 og det trådte i kraft i landet i 1998. Det gjelder følgende språk: kvensk, romersk, romani, lulesamisk, nordsamisk og sørsamisk. .

lyon

Legg att eit svar

Epostadressa di blir ikkje synleg. Påkravde felt er merka *